English Sworn Translator

English Sworn Translator — Certified / Sworn Translation 100% Online

Order English sworn (certified) translations fully online: upload scans/photos, get a quote, pay online, and receive your translation either:

  • Digitally (PDF) with the qualified electronic signature of a sworn translator (where accepted), or
  • Physically with delivery to your address.

Delivery

  • In Poland: via InPost parcel locker or courier
  • Across Europe & worldwide: courier or registered mail

We cooperate with sworn translators worldwide, so we can handle any type of translation and adapt it to the requirements of your destination country and institution.


What we translate to/from English

  • Birth, marriage, death certificates
  • Criminal record certificates
  • Diplomas, transcripts, school/university documents
  • Contracts, court documents, powers of attorney
  • Company documents, extracts, certificates, tax papers
  • Medical documentation
  • Technical documents and certificates

How ordering works (online)

  1. Upload a scan or clear photo of your document
  2. Receive a quote + deadline
  3. Pay online securely
  4. Choose delivery: PDF (qualified e-signature) or paper shipment

Where English appears on official documents

English is an official language in many countries and territories, and it’s also commonly used in administration in some places even without a national “official language” law. For this page, we list:

  1. Sovereign states where English is a de jure official language
  2. Countries where English is predominant / used in government without a strict de jure national designation
  3. Non-sovereign territories where English is an official language

1) Sovereign states — English is a de jure official language

Africa

  • Botswana, Burundi, Cameroon, Eswatini, The Gambia, Ghana, Kenya, Lesotho, Liberia, Malawi, Mauritius, Namibia, Nigeria, Rwanda, Seychelles, Sierra Leone, South Africa, South Sudan, Sudan, Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabwe

Americas

  • Antigua and Barbuda, The Bahamas, Barbados, Belize, Canada, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Trinidad and Tobago

Europe

  • Ireland, Malta

Asia

  • India, Pakistan, Philippines, Singapore

Oceania

  • Fiji, Kiribati, Marshall Islands, Federated States of Micronesia, Nauru, Palau, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu

2) Countries where English is predominant / used in government without a strict de jure national designation

  • Australia, New Zealand, United Kingdom, United States

3) Non-sovereign territories where English is an official language (examples included in the official-language list)

  • Anguilla, Bermuda, British Virgin Islands, Cayman Islands, Gibraltar, Guernsey, Isle of Man, Jersey, Montserrat, Turks and Caicos Islands, United States Virgin Islands, American Samoa, Northern Mariana Islands, Guam

If your document comes from one of the countries/territories above, it’s very common that it’s issued (fully or partially) in English—especially for civil status, education, immigration, and business paperwork.


When do you need an English sworn translation?

Typically when submitting documents to:

  • civil registry offices, courts, notaries
  • universities and schools
  • employers (formal HR / regulated professions)
  • immigration authorities, embassies
  • banks and insurers

If you’re unsure whether the authority accepts digital (qualified e-signature) or needs paper, tell us the destination country/office—we’ll recommend the safest format.


Ready to translate your documents into/from English?

  • Upload documents & get a quote
  • Order online (secure payment)
  • Delivery: Poland (InPost) / Europe / Worldwide

If you want, I’ll now rewrite this into a final, production-ready page for translations24.eu with: meta tags, short hero copy variants, trust badges, and a tighter FAQ (8 questions) — keeping all the logistics and the full “English official-language” section.