Portuguese Sworn Translator

Portuguese Sworn Translator — Certified / Sworn Translation 100% Online

Need a legally valid translation to or from Portuguese for an office, university, court, employer, or immigration? Upload your documents online, get a quote, pay online, and choose delivery:

  • Digital delivery: PDF with a qualified electronic signature of a sworn translator (where accepted)
  • Paper delivery: shipped to your address

Delivery options

  • In Poland: InPost parcel locker or courier
  • Across Europe & worldwide: courier or registered mail

We cooperate with sworn translators worldwide, so we can handle any type of translation and match the formal requirements of the destination country and institution.


What we translate (Portuguese ⇄ other languages)

  • Civil status documents (birth/marriage/death certificates)
  • Criminal record certificates
  • Diplomas, transcripts, school/university documents
  • Court documents, powers of attorney, notarial deeds
  • Company registration documents, extracts, tax documents
  • Medical documentation
  • Technical documents, certificates, manuals

How ordering works (fully online)

  1. Upload a scan or clear photo of your document
  2. Receive a quote + turnaround time
  3. Pay online securely
  4. Receive your translation as:
    • PDF with qualified e-signature, or
    • Paper translation shipped to you


Where Portuguese appears on official documents

Below is a practical “full list” of independent countries where Portuguese is an official language, plus the key territory where it is also official—so you can quickly see where Portuguese-language documents are commonly issued.

A) Countries where Portuguese is an official language (sovereign states)

  • Angola
  • Brazil
  • Cape Verde
  • Equatorial Guinea
  • Guinea-Bissau
  • Mozambique
  • Portugal
  • São Tomé and Príncipe
  • Timor-Leste (East Timor)

B) Territory where Portuguese is an official language

  • Macau (Special Administrative Region of China)

In practice, documents from the jurisdictions above are often issued fully or partly in Portuguese: civil registry records, diplomas and transcripts, court/administrative decisions, company documents, powers of attorney, and more.


Portuguese variants (Portugal vs Brazil vs Africa) — does it matter?

Sometimes yes—terminology and formatting can differ (especially Portugal vs Brazil). If you tell us the issuing country and the destination authority, we’ll keep the wording consistent with what the office expects.


When do you need a sworn / certified Portuguese translation?

Most often when submitting documents to:

  • registry offices, courts, notaries
  • universities and schools
  • employers (formal HR, regulated professions)
  • immigration authorities, embassies
  • banks and insurers

If you’re unsure whether your institution accepts qualified e-signature or requires paper, tell us the destination country/office and we’ll recommend the safest format.



Apostille / legalization (important)

Depending on where you submit the document, you may also need an Apostille (or legalization). Tell us:

  • the issuing country (where the document is from) and
  • the destination country (where you will submit it),
    and we’ll advise what is typically required.

FAQ – Portuguese Sworn Translator

1) Can I order a Portuguese sworn translation fully online?
Yes—upload documents, confirm the quote, pay online, and choose digital or paper delivery.

2) Do you need the original document?
Usually clear scans/photos are enough. If “translation from the original” is required, we’ll tell you the correct procedure.

3) Is a qualified e-signature accepted?
Often yes, but acceptance depends on the authority and country. We’ll guide you based on where you’re submitting.

4) How do you deliver in Poland and abroad?
Poland: InPost parcel locker or courier. Europe/worldwide: courier or registered mail.

5) Portugal Portuguese vs Brazilian Portuguese—will it be correct?
Yes. We match the variant to the issuing country and the destination institution when needed.

6) What types of documents do you translate to/from Portuguese?
Official, legal, academic, medical, business, and technical documents.

Ready to translate your documents to/from Portuguese?
Upload your files to get a quote and order online — with online payment and delivery in Poland and worldwide.